The table below provides a brief overview & medical guide of the hospital, which may be outdated. For more detailed and latest information, please visit the hospital’s official website or Wechat Official Account.
| Hubei Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine湖北省中医院 | |
| Flowchart Guide | The hospital hasn't released a specific medical guide for International Patients through its official channels. For reference, check the latest articles and general medical guidelines in the right sidebar or below guides compiled by us. |
| Appointment via Wechat | Note:Scan the QR Code with Wechat, and then follow the instructions according to the pics.![]() |
| Notes | Official hospital sources provided the above information. Our platform researched and compiled the details below to offer supplemental insights. While we maintain consistency, always defer to official hospital channels as the authoritative source if discrepancies arise. ----------------------------Hubei Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine (湖北省中医院) does not have a dedicated International Outpatient Department, but it provides international-friendly services through specialized clinics and global collaborations. Here are the key details: 1. Available Services for International Patients • VIP/Expert Clinics: The hospital operates specialized centers like the "Famous Doctors Clinic" (名医堂), where top-tier TCM experts serve patients, including international visitors. • International Collaborations: The hospital has established partnerships with institutions in Algeria, Turkey, and Greece, including the China-Algeria Traditional Medicine Center, and regularly sends experts (e.g., acupuncture specialists) abroad for exchanges. • Basic English Support: Some staff may communicate in English (no dedicated translation services) • Specialty Services: Known for TCM treatments in liver diseases, nephrology, acupuncture, and obesity management (National TCM Key Departments) • Digital Services: [Internet Hospital] available for follow-up consultations (Chinese interface only) 2. Appointment Methods (1) WeChat (Recommended) • Follow [湖北省中医院] official account → [医疗服务] → [预约挂号] • Supports passport registration (name/number must match passport) (2) Telephone • General hotline: [027-87748001] (Guanggu Campus) • Emergency: Dial [120] (general ER service) (3) On-Site • Self-service kiosks available (passport required) Here are the pinyin translations for the addresses of Hubei Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine's campuses: A. Huayuanshan Campus No.4 Huayuanshan, Wuchang District, Wuhan, Hubei B. Guanggu Campus No.856 Luoyu Road, Hongshan District, Wuhan (Guanggu Guangchang, go ahead 100 mi) C. Fenghuang Clinics No.320, Zhongshan Road , Wuchang District, Wuhan (Pangxiejia Chezhan pang) D. Gedian Campus Intersection of Gaoxin 3rd Road and Fazhan Avenue, Gedian Economic & Technological Development Zone, Ezhou City 3. Required Documents • Original passport + visa copy • Medical records (translation recommended) • Insurance information if applicable 4. Fees & Insurance • Self-Pay: Standard fees apply (no international premium mentioned) • Insurance: No confirmed direct billing; cash/credit card payments accepted 5. Key Information • Outpatient Hours: 8:00-11:30, 14:00-17:00 (Mon-Sun) • Emergency: 24/7 service available Important Notes: 1.For medication refills, consider using their [Internet Hospital] service The hospital specializes in comprehensive TCM treatments with four campuses in Wuhan. While international patient services are not formally structured, their [陪诊服务] (accompanying service) may assist foreign patients with navigation. For complex cases, arranging translation assistance in advance is recommended. |
| Articles of the Hospital |
No articles found. |
| WuhanMedical Guide |
| General Medical Guide |
| Other Hospitals in the Same City: Wuhan | |||
| Popular Hospitals in China (Sorted by User Reviews) | |||
Popular In Wuhan | Popular In China | Popular In Beijing | Popular In Shanghai
|
* Hospital popularity is sorted by user review quantity, which may not indicate actual medical capabilities.
Note: We use a Chinese-English format for key details (e.g., department names) to help patients navigate medical visits in China more efficiently.


